The book "Vietnamese Culture from the Perspective of the Vietnamese Language" is not a theoretical work on cultural and linguistic research, but rather the perceptions, collections, and experiences of poet and writer Le Minh Quoc, derived from the practical exploration, supplemented by various dictionary sources, and personal perspectives. The book is divided into three volumes: “Choi chu chanh chua chan chat chu” (Sour, bitter, salty wordplay), “Luoi luon leo le lang lat leo” (The twisted tongue words), and "Dich dac dat diu du di dom” (The play of words). The book is not organized in a conventional system but instead intertwines many historical anecdotes, word usage from ancient times to the present, and the richness and depth of cultural customs, traditional cuisine, and other aspects, serving as a suggestive way to string together many interesting stories in this fascinating book.
The book is therefore easy to read and interesting with many historical anecdotes and origin stories of phrases such as "not passing Mr. Nghe but already challenging Mr. Tong", "song lang or song loan", "twisting Vietnamese words", "from playing 'phây' to playing 'ba que xo la'", "turning tragedy into comedy"... In addition, it explores the language used in cuisine, such as spontaneous creativity in eating, melancholy thoughts about food, eating based on food advertisements or book pages, pouring peach blossom wine, from "tra phe" to "bia bot," buffalo jerky, chicken meal... Furthermore, the author also explains customs and traditions during Tet holidays or appreciation of arts, such as celebrating Tet together, inviting each other to cook the pig, looking at the kitchen and seeing the Kitchen God, gossiping about Tiger fighting, playing lottery, witty as in playing cards, watching from 'cheo' to 'he cheo', watching 'tuong do’ thinking about 'do,' discussing 'hat boi'...
The driving force behind author Le Minh Quoc's completion of the book "Vietnamese Culture from the Perspective of the Vietnamese Language" is his love for the Vietnamese language. The author states that he will continue to research and write on this topic because there are still many interesting stories that showcase the richness of the Vietnamese language. The style of word usage in Vietnamese is also multi-layered, and multi-meaningful, and changes according to space and time. Even after hundreds or thousands of years, how can one forget the familiar words or expressions learned from birth.
Author Le Minh Quoc shares: To be honest, as a Vietnamese person, I believe that we may not fully understand the Vietnamese language. There are words that have been used since ancient times, spanning across years, gradually losing their original meanings, making it difficult for future generations to fully grasp their nuances. We can see this clearly when reading idioms, proverbs, and folk songs - which are the wisdom of the oral tradition passed down from generation to generation. Exploring the linguistic materials from spoken language that have existed and are still existing is also an important approach to accessing culture. Therefore, when writing the book "Vietnamese Culture from the Perspective of the Vietnamese Language" I pay great attention to the spoken words of our ancestors.
The book "Vietnamese Culture from the Perspective of the Vietnamese Language" contributes to helping readers develop a deeper love for the Vietnamese language, in order to preserve and express their affection for their homeland, just like the lines of poetry by the author:
"Gentle, melodic, and exquisite
With a thousand-year debt, clinging to mountains and rivers
The soul of the nation lies within the Vietnamese language
Our language exists independently, enduring through time..."
Source: Can Tho News - Translated by Hoang Dat