
Informations sur le personnage historique et la région
M. Châu Văn Tiếp (1738 – 1784), dont le nom de clan était Châu Doãn Ngạnh, était originaire de la province de Bình Định, mais résidait dans le village de Vân Hòa, district de Đồng Xuân, province de Phú Yên (le village de Vân Hòa correspond aujourd’hui à la commune de Vân Hòa, district de Sơn Hòa). Il fut l’un des Gia Định Tam Hùng (« Trois Héros de Gia Định »), aux côtés de Đỗ Thành Nhơn (?-1781), Châu Văn Tiếp et Võ Tánh (?-1801). Les Gia Định Tam Hùng, également connus sous le nom des « Trois Tigres » des soldats de Bến Nghé, sont mentionnés par Nguyễn Đông Triều – Phan Mạnh Hùng dans l’article « À la recherche de l’héritage Hán-Nôm au temple Châu Văn Tiếp », publié dans la revue Xưa & Nay, numéro 452, octobre 2014.
L’îlot de Thới Thanh s’étend de Đầu Mỏm (nom local) jusqu’aux environs du canal de Cả Hô. Dans cette zone, de Đầu Mỏm jusqu’au niveau approximatif du canal de Trà Uối, le territoire relève du hameau de Thới Thuận ; et du canal de Trà Uối jusqu’à celui de Cá Hố, il relève du hameau de Thạnh Hòa Trung. L’îlot Cát appartient quant à lui au hameau de Tân Lộc Đông, lequel faisait partie des 37 hameaux et villages du district de Vĩnh Định (alors non encore divisé), relevant de la préfecture de Định Viễn, ville de Vĩnh Thạnh. Sous le règne du roi Minh Mạng, le hameau de Tân Lộc Đông relevait de Định Thới, district de Vĩnh Định, préfecture de Tân Thành, province d’An Giang. En 1897, les autorités coloniales françaises ont officiellement établi les villages de Tân Lộc Tây et de Tân Lộc Đông, placés sous la juridiction de Định Mỹ, district de Thốt Nốt, province de Long Xuyên.
En 1920, le village de Tân Lộc Tây (relevant de Định Mỹ, district de Thốt Nốt, province de Long Xuyên) a fusionné avec deux portions de terres appartenant initialement aux hameaux de Thới Thuận et de Thạnh Hòa Trung Nhứt, situés sur l’îlot de Thới Thanh. Au début de la période coloniale française, le hameau de Thạnh Hòa Trung était divisé en deux entités administratives : Thạnh Hòa Trung Nhứt et Thạnh Hòa Trung Nhị. À cette époque, les terres de l’îlot de Thới Thanh relevaient du hameau de Thạnh Hòa Trung Nhứt. Selon l’ouvrage « Recherche sur les divisions administratives de la dynastie Nguyễn dans la province d’An Giang » de Nguyễn Đình Đầu, publié en décembre 1970, la commune portait déjà le nom de commune de Tân Lộc Tây, mais appartenait encore au district de Thốt Nốt, province d’An Giang, avec une superficie de 18,9 km² et une population de 10 735 habitants. Après le 30 avril 1975, les communes de Tân Lộc Đông et de Tân Lộc Tây ont été fusionnées pour former la commune de Tân Lộc, aujourd’hui quartier de Tân Lộc, district de Thốt Nốt, ville de Cần Thơ.
Histoire de la fondation du temple de Tân Lộc Tây
Comme mentionné précédemment, l’îlot Cát (aujourd’hui îlot de Tân Lộc) comptait, sous la dynastie des Nguyễn, deux hameaux : Tân Lộc Đông et Tân Lộc Tây. Malgré cette division administrative, il n’y avait à l’époque qu’un seul temple : celui de Tân Lộc Đông, baptisé Bổn Cảnh Thành Hoàng par le roi Tự Đức le 29 novembre 1852. Conscients de la nécessité de disposer d’un lieu de culte pour les habitants du hameau de Tân Lộc Tây, M. Nguyễn Văn Ngọc, chef du village, et les autorités locales ont, en 1925, mobilisé la population pour entreprendre la construction du temple de Tân Lộc Tây.
Le temple de Tân Lộc Tây est situé sur la rive gauche de la rivière Hậu, dans le canal de Cả Hô. À cette époque, la maison communale du village se trouvait dans le hameau de Cả Bảo (aujourd’hui le quartier Trường Thọ 1). En 1927, en raison d’une forte érosion dans la zone, qui menaçait le temple, M. Tồn, un enseignant local, fit don d’un terrain d’environ un hectare au temple afin d’y établir un lieu de culte durable. M. Đỗ Văn Cang, ainsi que d’autres responsables du village, mobilisèrent la communauté pour relocaliser le temple sur ce nouveau site.
Le décret royal du roi Bảo Đại conféra le titre de « Trác Vĩ Dực Bảo Trung Hưng Thượng Đẳng Tôn Thần » à M. Châu Văn Tiếp. Photo : Dr. Đoàn Hồng Nguyên.
Par la suite, le comité du temple demanda l’émission d’un décret royal officiel. M. Đỗ Tài Nguyên confia cette tâche à M. Trần Mão (également connu sous le nom de Trần Não). D’origine inconnue, M. Trần Mão était venu trouver refuge au village. Constatant son talent et sa maîtrise du français, M. Đỗ Tài Nguyên le nomma d’abord secrétaire, puis directeur du village. Après le coup d’État japonais, lorsque l’armée française fut vaincue et se retira du Vietnam, son implication dans les activités révolutionnaires fut révélée. Le 22 mars 1944, 19ᵉ année du règne de Bảo Đại, la cour royale de Huế promulgua le décret suivant : « Ce décret, traduit approximativement, conféra le titre de divinité tutélaire du village de Tân Lộc Tây, commune d’An Mỹ, district de Thốt Nốt, province de Long Xuyên, à M. Châu Văn Tiên, pour avoir servi avec dévouement le pays et son peuple durant de nombreuses années. En reconnaissance de ses contributions remarquables, la divinité fut honorée du titre de : « Trác Vĩ Dực Bảo Trung Hưng Thượng Đẳng Thần ». Ce décret soulignait la rigueur du culte. Puisse la divinité assister et protéger notre peuple. Khâm tai ! ». Le 22 mars 1944, 19ᵉ année du règne de Bảo Đại.
Après la réception du décret royal, une cérémonie fut organisée au temple, et le document fut conservé au domicile du chef du village, M. Nguyễn Văn Chiến. En 1997, sous l’année Đinh Sửu, M. Nguyễn Văn Chiến décéda, et le décret fut alors transféré chez M. Huỳnh Công Phến.
En 2000, sous l’année Canh Thìn, M. Huỳnh Công Phến décéda à son tour, et M. Huỳnh Văn Giáo — qui occupait alors le poste de Bồi bái — rapporta le décret chez lui afin de pouvoir poursuivre le culte. En 2011, le comité du temple consulta la communauté, puis décida de conserver définitivement le décret au temple.
En 1990, M. Đỗ Hữu Tông, chef du comité du temple, ainsi que son frère Đỗ Hữu Thới et l’ensemble du comité appelèrent la communauté à contribuer à la rénovation et à la reconstruction du temple. Les travaux de construction furent achevés, mais la clôture ainsi que le sanctuaire de Xã Tắc n’étaient pas encore terminés. C’est pourquoi M. Đỗ Hữu Thới, alors responsable du comité du temple, poursuivit les travaux avec la participation des habitants de la région, du 16 janvier au 26 février 2007, jusqu’à leur achèvement. Le temple s’étend sur une superficie de 7 230 mètres carrés, dont 2 800 mètres carrés de surface bâtie.
Architecture et rituels
Le temple de Tân Lộc Tây présente une architecture linéaire en forme de trait horizontal (–). La façade est donne sur le marché de Tân Tây, la façade sud (à droite) borde le canal Định, la façade ouest (à l’arrière) fait face à l’embarcadère du bac Tân Lộc – Lai Vung, et la façade nord (à gauche) est orientée vers la rivière Hậu.
Depuis le marché de Tân Tây, on entre par la porte Nghi Môn (ou Tam Quan), une grande porte ornée d’un double dragon se disputant une perle, ainsi que des trois divinités de la Fortune, de la Prospérité et de la Longévité. En dessous se trouve un grand panneau horizontal portant l’inscription « Temple de Châu Văn Tiếp », accompagné d’un couplet :
« Le progrès amène la bonne fortune, assurant la prospérité du village.
La richesse afflue, apportant bonheur et bien-être à toute la communauté. »
À l’arrière, on peut lire :
« La fortune apporte la prospérité au village, créant une atmosphère harmonieuse.
La chance rayonne, glorifiant la patrie. »
Après avoir franchi la porte, on découvre le sanctuaire Xã Tắc, avec une grande statue représentant les Quatre Animaux Spirituels et un double dragon se disputant une perle, enroulé autour de la tablette spirituelle. À gauche du sanctuaire se trouve le temple Bạch Hổ, abritant une statue du tigre blanc pesant près d’une tonne. À droite, on trouve le temple Ngũ Hành, dédié aux cinq éléments symboliques : le Métal, le Bois, l’Eau, le Feu et la Terre. Juste en face du sanctuaire se dresse un bas-relief représentant les Cinq Empereurs de la Préhistoire, tandis qu’à gauche, face au temple Bạch Hổ, sont exposées des représentations d’événements historiques.
En pénétrant dans la zone couverte du temple, on découvre une scène entourée de clôtures, avec deux drapeaux, des épées et des lances, ainsi que des armes cérémonielles dans l’espace dédié aux arts martiaux. Vient ensuite la salle de culte principale, ornée au-dessus de l’entrée d’une plaque portant quatre lettres: Thái Bình Ngọc Chúc. Le bâtiment présente trois toits recouverts de tuiles traditionnelles, huit statues représentant les Huit Immortels, et une paire de dragons jumeaux se disputant une perle.
On y trouve également des peintures illustrant la bataille du général Lý Thường Kiệt contre la dynastie Tong (Chine). À l’intérieur de la salle de culte principale se dresse le Conseil des Cent Fonctionnaires, orné de représentations de 30 héros nationaux contemporains. Derrière ce conseil se trouve l’autel du Seigneur Châu, portant l’inscription Hiền hách anh linh. De chaque côté, des couplets louent les mérites de la divinité :
« La renommée de l’esprit divin brille avec éclat, transmise des temps anciens à nos jours.
La grâce de la divinité est profonde et vaste, se répandant partout. »
Au centre, le mot Déité est entouré des Quatre Esprits. À l’extérieur, deux grues perchées sur une tortue sont flanquées de deux dragons rendant hommage, surmontés d’un panneau horizontal portant l’inscription : Défendre le pays, servir le peuple. Des armes cérémonielles décoratives y sont également exposées. De part et d’autre, on trouve des autels dédiés à diverses divinités et les tablettes spirituelles des anciens fonctionnaires du village. Derrière la salle de culte principale se trouve la maison communale. À droite de celle-ci se trouve le temple Tiên Sư, qui accueille les invités de marque lors de leurs visites.
Chaque année, la fête Hạ Điền au temple de Tân Lộc Tây a lieu les 19, 20 et 21 du troisième mois lunaire, tandis que la fête Thượng Điền se déroule les 20 et 21 du onzième mois lunaire. Outre ces deux grandes fêtes, le temple organise également plusieurs cérémonies traditionnelles :
• Tam ngươn (les 15e jours des 1er, 7e et 10e mois lunaires),
• le 5e jour du 5e mois lunaire,
• la cérémonie de l’érection du mât Neu (le 30e jour du 12e mois lunaire),
• et la cérémonie d’ouverture de la montagne (le 7e jour du 1er mois lunaire).
------------------
RÉFÉRENCES
1. « Đại Nam nhất thống chí » (Chronique complète du Đại Nam unifié), volume 30, province d'An Giang, page 169.
2. La principale source d'information repose sur les récits de M. Đỗ Hữu Thới (transmis par des anciens) ainsi que sur les témoignages de certains anciens encore en vie.
3. Nguyễn Đình Đầu (1995), Recherches sur les divisions administratives de la dynastie Nguyễn à An Giang (An Giang, Đồng Tháp, Cần Thơ, Sóc Trăng), Éditions de Hồ Chí Minh-Ville.
4. Cao Văn Nghiệp, Quelques observations sur l'îlot Tân Lộc d’après les annotations de Phạm Hoàng Quân, publié sur la page Facebook personnelle « Cá Vàng » (Poisson d’or).
5. Nguyễn Đông Triều et Phan Mạnh Hùng, Exploration des documents du patrimoine Hán Nôm au temple Châu Văn Tiếp, revue Xưa & Nay, n° 452, octobre 2014.
Source : Journal de Cần Thơ - Traduit par Kim Xuyến